Oil Dorado

OilDorado1.jpeg
OilDorado4.jpeg
OilDorado5.jpeg
OilDorado6.jpeg
OilDorado7.jpeg
OilDorado8.jpeg
OilDorado9.jpeg
OilDorado11.jpeg
OilDorado12.jpeg
OilDorado1.jpeg
OilDorado4.jpeg
OilDorado5.jpeg
OilDorado6.jpeg
OilDorado7.jpeg
OilDorado8.jpeg
OilDorado9.jpeg
OilDorado11.jpeg
OilDorado12.jpeg
sale

Oil Dorado

Sale Price:€20.00 Original Price:€30.00

Oil Dorado. Projeto documental com 208 páginas + anexo de legendas.

  • Primeira edição

  • Impressão offset em papel 150g

  • Capa dura

  • Impressão em Portugal; Gráfica Maiadouro

  • Publicação bilíngue, Português-Inglês

Envios: Portugal - 5€; EU - 12€; Outside the EU - 25€

_______________________________

/Oil Dorado. Documentary project with 208 pages + captions appendix.

  • First Edition

  • offset printed on 150g paper

  • hardcover image-wrapped

  • printed in Portugal, Gráfica Maiadouro

  • bilingual publication

Shipping: Portugal - 5€; EU - 12€; Outside the EU - 20€

Quantity:
Add to Cart

Encomenda por email / Email Order

Oil Dorado. Um livro fotográfico focado as transformações ambientais e sociais decorrentes da expansão da agricultura intensiva e superintensiva na região do Alentejo.

Ao longo de 4 anos, André Paxiuta percorreu os filamentos desta narrativa, documentando fotograficamente a mutação silenciosa gerada pela corrida ao “Oil Dorado”... ao território prometido do Alqueva, regado a partir do maior lago artificial da Europa, onde crescem oliveiras aos milhares, enriquecem-se pioneiros e abrilhanta-se o orgulho da nação com o oleo dourado extraído da azeitona.

Este projecto, agora apresentado sob a forma de livro, é o culminar de anos de trabalho fotográfico sobre este tema regional, cobrindo, visual e textualmente, as consequências económicas, ambientais e sociais deste novo paradigma agro-industrial.

Posicionado no centro do trabalho, o bloco “Leituras pelo Território” conta a história do “Oil Dorado” pelas mãos de quem acompanha esta realidade no terreno, com contribuições de organizações ambientais, moradores e imigrantes que trabalham na região. No conjunto, este trabalho serve o propósito de um testemunho colectivo, procurando criar um espaço de reflexão sobre o caminho percorrido, não deixando que as decisões e erros do presente, caiam no esquecimento do futuro.

Sobre os colaboradores e Associações envolvidas/ About the collaborators and Associations involved:

Samuel Melro

Arqueólogo e membro do coletivo redatorial do MAPA, jornal de informação critica, onde assina como Filipe Nunes. Tem vindo a abordar em ambas as vertentes a transformação do território alentejano. https://www.jornalmapa.pt/

Archaeologist and member of the editorial team of MAPA, critical information journal, where he writes as Filipe Nunes. In both areas he has been addressing the transformation of the Alentejo territory. https://www.jornalmapa.pt/

Pedro Horta. Membro fundador do Movimento Alentejo Vivo, um movimento de cidadãos por um Alentejo com Futuro. Pela implementação de legislação, regras e fiscalização adequadas aos impactos da agricultura intensiva. Por uma agricultura sustentável, responsável e sadia a todos os níveis. https://www.facebook.com/MovimentoAlentejoVivo

Founding member of the Alentejo Vivo Movement, a citizens' movement for an Alentejo with a Future. For the implementation of legislation, rules and supervision appropriate to the impacts of intensive agriculture. For sustainable, responsible and healthy agriculture at all levels. https://www.facebook.com/MovimentoAlentejoVivo

Fátima Mourão. Habitante da aldeia das Fortes e fundadora da Associação Ambiental Amigos das Fortes. A associação tem como fim a promoção sociocultural e a defesa do património ambiental da região de Ferreira do Alentejo. https://www.facebook.com/Associa%C3%A7%C3%A3o-A...

Inhabitant of the village of Fortes and founder of the Environmental Association Friends of Fortes. The association's aim is the socio-cultural promotion and defence of the environmental heritage of the Ferreira do Alentejo region. https://www.facebook.com/Associa%C3%A7%C3%A3o-A...

Alberto Matos. Representante da Associação Solidariedade Imigrante (Solim) na cidade de Beja. A Solim é uma associação pela defesa dos direitos dos imigrantes em Portugal, de âmbito nacional e sem fins lucrativos, criada em 2001. É uma organização que dá a palavra aos imigrantes, uma palavra autônoma e independente, para que sejam os verdadeiros protagonistas na defesa dos seus direitos e interesses. http://www.solimigrante.org/

Representative of the Association Solidariedade Imigrante (Solim) in Beja. It is an association for the defence of the rights of immigrants in Portugal, of national scope and non-profit, created in 2001. It is an organisation that gives a voice to immigrants, an autonomous and independent voice, so that they may be the true protagonists in the defence of their rights and interests. http://www.solimigrante.org/

Rosa Dimas.

Habitante da aldeia das Fortes./ Inhabitant of the village of Fortes.

Tumbul Kamara. Imigrante da Gâmbia e trabalhador rural no Alentejo./ Immigrant and rural worker from Gambia living in Alentejo.